— Значит, она сестра Брайана и Тома Литлтонов?
— Верно. Два обладателя приза Хайсмана и легендарный футбольный тренер в одной семье. Из остальных братьев двое — тренеры футбольных команд в средних школах, один все еще играет в бейсбольной команде младшей лиги, а последний — владелец тренажерного зала в Нью-Йорке. Саманта — самая младшая из семерых, и если мальчики заполучили мускулы, то ей досталась большая часть мозгов, предназначавшихся всей семейке. После смерти отца мать вторично вышла замуж. — Он снова помедлил для пущего эффекта, прежде чем взорвать маленькую словесную бомбу:
— Отчим детектива Литлтон — сенатор Холленбек.
— Жаль, что я не знал этого раньше, — вздохнул Бьюкенен. — Следовало бы обращаться с ней помягче. Мы с Холленбеком в одной комиссии, да и приятелей общих у нас немало.
Телефон Уоллбрехта зазвонил. Он потянулся к аппарату, поспешно нажал кнопку, чтобы прервать вызов, и, никак не реагируя на замечание Бьюкенена, продолжал:
— Когда Саманта стала детективом и сказала, что хочет попасть в отдел по расследованию убийств, сенатор дернул за нужные ниточки, чтобы определить ее в самый спокойный участок на Манхэттене, а именно в Восемнадцатый. Мне сказали, что между сенатором и капитаном Холландом был заключен договор, по которому Холланд всячески опекает Литлтон, и что последняя ничего об этом не знает. Она не слишком близка с отчимом, возможно, потому, что он так же деспотичен, какими были ее отец и братья. Правда, это ничем не подтвержденные слухи, которые могут оказаться ложными.
Бьюкенен открыл досье Сэм, и Уоллбрехт вежливо подождал, пока поверенный закончит его просматривать, прежде чем перешел ко второму члену бригады.
— Малкольм Шредер — опытный детектив, аресты которого чаще всего заканчиваются осуждением преступника. Он намного умнее, чем скажешь с первого взгляда, поэтому не судите по внешности, и не стоит его недооценивать. Говорили, что он рвал и метал, когда ему навязали Литлтон в качестве временного напарника, но теперь он ее горячий сторонник, так что мой вам совет: не вздумайте недооценивать и Литлтон. — И поскольку никто не открыл досье Шредера, Уоллбрехт перешел к Уомэку:
— Детектив Уомэк не так умен, как Шредер, но человек аккуратный, тщательный, и хотя немного занудлив, все же настоящий труженик. Больше пока вам ничего знать не нужно. — Он подождал, ожидая вопросов, но когда таковых не последовало, объявил:
— Вот мы и дошли до Митчелла Маккорда, нашей самой большой проблемы.
И, развалившись в кресле, взглянул на Майкла.
— Согласно моим источникам, комиссар Труманти лично выбрал Маккорда и дал единственное задание: повесить на вас убийство Мэннинга или все остальное, что выплывет в процессе следствия.
— Труманти следовало найти того, кто лучше бы понял его намерения, — рассерженно бросил Майкл, — потому что сукин сын, не довольствуясь мной, пытается доставать Ли Мэннинг.
Уоллбрехт повертел в пальцах ручку, с любопытством изучая лицо Валенте, прежде чем дать собственную оценку Мак-корду:
— Митчелл Маккорд — это ракета класса «воздух — воздух»в человеческом облике, с мозгом, работающим, как компьютер, и докторской степенью в области психологии преступников. Если Мак решит, что вы виновны, он вцепится в вас. И стряхнуть его нельзя будет никакими силами. Он будет гнать вас, пока не упадете от изнеможения, и перекусит глотку.
Уоллбрехт вопросительно посмотрел на клиентов, но никакой реакции не последовало.
— Однако вы правы, — слегка улыбаясь, признал он. — Труманти действительно выбрал не того, кого надо. Нельзя пустить Мака по неверному следу и приказать идти до конца из каких-то своих, личных, соображений. Попытайтесь сделать это — и окажетесь по уши в дерьме, потому что Мак не только возьмет верный след, но, схватив добычу, примется за вас. И именно поэтому он первый кандидат на должность Труманти. Лучшего детектива во всем нью-йоркском департаменте полиции еще не было, но он не станет играть в политику и целовать чей-то зад, чтобы получить повышение. Я несколько раз пытался заманить Мака к себе, предлагая полноправное партнерство и гигантское жалованье, но каждый раз, когда он собирается положить на стол заявление об отставке, кто-нибудь в отделе помахивает перед его носом очередным делом, против которого он не в силах устоять. И на этот раз этим делом оказалось… ваше. — Уолл-брехт задумчиво потер подбородок, прежде чем добавить:
— Кроме этого, могу сказать только, что ваши телефоны прослушиваются и за вами ведется слежка, что вы уже знаете и без меня. За миссис Мэннинг тоже пущен «хвост», но телефоны не прослушиваются. Пока. А теперь скажите, что от меня требуется дальше?
— Найдите убийцу Логана Мэннинга. Тот, кто сделал это, гуляет на свободе, пока вдова Мэннинга не может спокойно поесть в ресторане, без того чтобы люди не принялись ее обсуждать. Кроме того, ее донимает преследователь. Гордон даст вам все детали. Независимо от того, замешан он в убийство Мэннинга или нет, избавьте от него миссис Мэннинг, чтобы она больше о нем не волновалась.
Уоллбрехт изумленно воззрился на него.
— Значит, вот как обстоят дела? — тихо спросил он. — Вы не себя стараетесь защитить, а миссис Мэннинг?
— Совершенно верно, — сухо бросил Валенте и, открыв портфель, сунул туда досье.
Уоллбрехт взял листок бумаги и приготовился делать заметки.
— Ладно, есть у вас какие-то полезные сведения о Мэннинге?
— Очень немного: впрочем, у вас уже есть необходимые бумаги. Он хотел сотрудничать со мной, и я, как обычно, не только потребовал у него отчета о состоянии его финансов, но и велел одному из своих людей провести проверку — просмотреть отчет, который он мне дал, и попытаться обнаружить какие-то махинации.