Ли все же справилась со смущением и протянула руку:
— Мистер Валенте?
— Совершенно верно.
— Я Ли Мэннинг.
И только тогда он чуть улыбнулся странной, задумчивой улыбкой, никак не отразившейся в глазах. Когда их взгляды скрестились, он задержал ее руку в пожатии… немного слишком сильном, длившемся немного чересчур долго.
— Рад знакомству, миссис Мэннинг, — сказал он низким, бархатным баритоном с куда более правильным произношением, чем ожидала услышать Ли.
Она ответила пожатием не слишком крепким, явно давая понять, что хочет освободиться, и он немедленно отпустил ее. Вот только глаз не отвел, продолжая держать ее словно под гипнозом.
— Мне очень понравилась ваша игра сегодня.
— Я удивлена, что вы взяли на себя труд приехать в театр, — не задумываясь ответила Ли. Судя по тому, что она знала, он не из тех, кто способен наслаждаться мелодрамой с тонким подтекстом.
— Вероятно, вы думали, что я вместо этого предпочту ограбить винный магазин?
Он попал не в бровь, а в глаз, и Ли стало ужасно неловко. Она почувствовала, что он видит ее насквозь, и это ей ужасно не понравилось.
— Я имела в виду, что билеты на премьеру было почти невозможно достать.
Улыбка наконец достигла его глаз и немного их согрела.
— Это не то, что вы хотели сказать, но все равно спасибо. Очень любезно с вашей стороны.
Ли схватилась за первую банальность, которая пришла в голову, и с фальшиво ослепительной улыбкой спросила:
— Насколько я поняла, вы с моим мужем затеяли какое-то рискованное предприятие?
— А вы, разумеется, не одобряете? — сухо обронил он. Ли чувствовала себя так, словно Валенте последовательно загоняет ее в целый ряд невероятно неудобных углов.
— Почему вы так считаете?
— Я наблюдал за вами несколько минут назад, когда Логан сказал, что пригласил меня, и объяснил почему.
Несмотря на неприятное прошлое и непонятное происхождение этого человека, он все же был гостем в ее доме, и Ли стало ужасно стыдно за то, что она позволила себе так открыто проявить неприязнь. Полагаясь на старую поговорку «Лучшая защита — нападение», она очень твердо и вежливо ответила:
— Вы гость в моем доме. А я актриса, мистер Валенте. Испытывай я негативные чувства к любому из здесь присутствующих, вы никогда не узнали бы об этом, потому что я никогда не позволила бы себе их показать.
— Что же, весьма убедительно, — кивнул он.
— Так что вы жестоко ошибаетесь, — добавила довольная своей стратегией Ли.
— Означает ли это, что вы одобряете мои деловые отношения с вашим мужем?
— Я этого не говорила.
К ее искреннему потрясению, уклончивый ответ вызвал у него улыбку, непонятную, медленную, обольстительную, загадочную улыбку. Тяжелые веки чуть приподнялись, и блеск его глаз едва не ослепил Ли. Другие, может, и не заметили бы всех нюансов, но актерская профессия приучила Ли обращать внимание на малейшие изменения в выражении лиц, и она немедленно почуяла гибель, крывшуюся за этой призывной улыбкой, опасно-чарующей улыбкой хищника, желавшего дать ей ощутить его силу, пренебрежение к законам общества и соблазнить тем миром, представителем которого он был. Ли с усилием отвела глаза и показала на картину, ту самую, которую Логан в обычных обстоятельствах не позволил бы повесить даже в шкафу.
— Я заметила, что вы восхищались этим пейзажем.
— Немного не так. Я восхищался рамой.
— Начало семнадцатого века. Когда-то висела в кабинете деда Логана.
— Вы не можете иметь в виду эту картину, — пренебрежительно бросил он.
— Я имею в виду раму. Картина, — пояснила она мстительно, хотя и с лукавой усмешкой, — принадлежит кисти бабушки моего мужа.
Его взгляд переместился с картины на ее лицо.
— Этого вы могли и не говорить.
Он был прав, но появление Сибил спасло Ли от необходимости отвечать.
— Я хотела бы кое с кем вас познакомить, — объявила она с чрезмерным воодушевлением. — Сибил — моя подруга и знаменитый астролог.
Его презрительная мина вновь вызвала в ней волну возмущения. Но Сибил, ничуть не обескураженная его реакцией, протянула правую руку, которую Майкл не смог пожать, потому что она держала стакан.
— Знаете, я очень хотела с вами познакомиться, — объявила она.
— Интересно почему?
— Пока еще не знаю, — вздохнула Сибил. — Во всяком случае, я принесла вам выпить. Скотч. Без воды. Без льда. Именно это вы пьете?
Разглядывая Сибил с нескрываемо циничной подозрительностью, Валенте неохотно взял стакан.
— И я должен поверить, что вы узнали по звездам, какой сорт виски я пью?
— А если бы я сказала «да», поверили бы? — Нет.
— В таком случае скажу правду. Я узнала, что вы пьете, от нашей хозяйки, которая и попросила принести вам виски.
Несколько смягчившись, он обратился к Ли:
— Вы очень предупредительны.
— Вовсе нет, — возразила Ли, глядя куда-то поверх его плеча и мечтая только о том, чтобы поскорее отойти. И тут на помощь пришла Сибил:
— Логан просил передать, что ты нужна ему. Требуется срочно уладить какой-то спор насчет сегодняшней премьеры.
— В таком случае я немедленно улетучиваюсь.
Она улыбнулась Сибил, ловко уклонилась от рукопожатия с Валенте и вместо этого ограничилась учтивым кивком.
— Была рада познакомиться, — солгала она и, уже уходя, услышала реплику Сибил:
— Пойдемте, мистер Валенте, найдем, где можно присесть. Вы просто обязаны рассказать о себе все. Или, если предпочитаете, я могу рассказать вам о вас же. Абсолютно все.
В начале пятого, когда ушел последний гость, Ли потушила свет, Логан обнял ее за талию, и они вместе пересекли темную гостиную.